Repository logo
  • Communities & Collections
  • All of DSpace
  • English
  • Español
  • Português do Brasil
  • Log In
    New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
  • English
  • Español
  • Português do Brasil
  • Log In
    New user? Click here to register. Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Dionne, Carmen"

Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    Item
    Translation and Cultural Adaptation of the Ages and Stages Questionnaires (ASQ) Worldwide: A Scoping Review
    (2021) Rousseau, Michel; Dionne, Carmen; Savard, Roselyne; Schonhaut, Luisa; Londono, Maria
    Objective: This scoping review aims to provide a data mapping and narrative synthesis of the available peer-reviewed scientific literature on the translation and cultural adaptation processes relative to the Ages and Stages Questionnaires (ASQ) as reported by the authors. It also seeks to paint an overall portrait of the implementation of the translated and culturally adapted ASQ worldwide. Methods: Articles published between 1995 and May 11, 2018, were identified via systematic searches of peer-reviewed literature carried out using CINAHL, Scopus, MEDLINE, Education Source, PsycINFO, and ERIC. The articles included in the qualitative synthesis were coded based on an extraction form developed for the study. Results: In the 46 articles surveyed, 37 different cultural adaptations were identified in 29 languages and 27 countries. Translations were included in 33 cultural adaptations, and language modifications were reported in 18 ad-aptations. The forward-backward translation method was reported in 25 cases. The authors declared having made cultural content, language, visual, and/or conceptual modifications in 26 adaptations. Cultural content modifications were reported in 24 adaptations. At least one method (pilot study, individual interview, survey or focus group with respondents) was reported in 24 adaptations. Conclusion: Cultural modifications were relatively minor and were, in general, made to establish equivalence with the source version. As well, the processes used to translate and culturally adapt the ASQ varied widely based on the types of methods. Additional work should be conducted to document the process of this crucial phase.

Santiago

Av. La Plaza Nº 680, Las Condes

Concepción

Ainavillo Nº 456, Concepción

Logo Universidad del Desarrollo

Implementado por OpenGeek Services